![]() However, the Ever Given tried the route never taken: a sharp right turn into the desert. For example, “The USS Enterprise may have seemed to go where no one has gone before. For example, “Pulchritude is beauty, but the word pulchritude is rather ugly.” ![]() That means when you’re talking about the word itself as a word rather than using it for its meaning. Because the English language has stolen so much of its vocabulary from other languages, and because italics are so very self-conscious, if there’s any question whether italics are necessary, it’s safer not to use them, as the CMOS Shop Talk blog (But, per Chicago Style, we always italicize the Latin sic, as in “He said he was totally thicc. The counsel of CMOS 17, 7.53, is “Use italics for isolated words and phrases from another language unless they appear in Webster’s or another standard English-language dictionary.” But, they add, “If a word from another language becomes familiar through repeated use throughout a work, it need be italicized only on its first occurrence.” And on top of this, “This rule does not extend to proper nouns, which can generally appear in roman type (except for titles of books and the like).” The trick here is the question of how familiar the word is. The Chicago Manual of Style is, for short, CMOS, not CMOS. The exception is when a book title mentions another book’s title within it then you use quotation marks: Fear and Loathing in Kant’s “Critique of Pure Reason”. Got that? Italics are like an on/off switch: if it’s already on, you have to turn it off to signify italics-within-italics, such as when a title uses a scientific name (see below about those): Winnie the Ursus arctos : A Child’s First Taxonomy Book.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |